返回上页

《洋话连篇·宝典》的封面创作过程

洋话连篇.jpg (115707 字节)

       2001年元旦伊始,我公司接到一项新的设计任务:中央电视台“洋话连篇”节目的主持人孙震先生以及北京东方友人经济信息咨询有限公司的几名职员委托我们设计《洋话连篇·宝典》的封面。说实话,单独的一个封面设计对于我们来说不算什么大的设计项目,但主持人孙震对封面设计极为重视,在这一点上,他的意识与我们非常接近,就是说,一本优秀的图书,其内容的编写、书号费、印刷费都是很大的,而封面是图书的“门面”,大量的人力财力已经投入了却忽视了封面,是得不偿失的。

       “把营销理念融入设计”是我们公司的一贯风格,这又与客户的观点不谋而合。我公司安排我们的首席设计师陈炫合先生亲自进行创意设计。陈炫合先生1992年毕业于东北大学市场营销专业,毕业后经营广告公司,同时参加中央工艺美院开设的广告学专业学习,1999年公司整体迁入北京,先后与京城数十家出版社长期进行封面设计方面的合作,尤其是对当前图书市场的发展趋势做过深远的调查。

       经过简单的相互沟通,我们开始了封面的创意过程。

       首先,从内容上看,内文已经做得非常精致,可以说这是一本图文并茂得精品,我们把整本书得内容以“提要”的方式安排在封面上,使读者一目了然;

第二,从名称上看,“洋话连篇”,顾名思义要突出一个“洋”字,我们特意使用了书法体的“洋”字,字号放大到150磅,这在设计学中俗称“视觉轰炸”;

第三,从销售渠道来看,该书属于正常市场销售,因此必须考虑市场营销中得要素,除了书名要做得醒目以外,还需要注意色彩得搭配,我们使用了明黄色做底色,与书名字体和其它说明文字得黑色、红色钧构成了强烈得对比色调,换句话说,就是要让消费者进入书店,第一眼就能看到这本书。

第四,广告语的运用,孙先生与我们经过一番思维创新,最后确定了这样一句广告语,很有分量而且又耐人寻味——“掌握本书后您只能通行于世界上4个国家:美、英、加、澳”,再配合多角形对话框,把广告语更进一步的突出了。

最后,经过一些结构上的调整,封面的设计就基本确定了。如果从艺术的角度来评价封面设计,这幅封面没有什么艺术性,但是不要忘记:封面不是油画,消费者不是参观画展,这一点认识上的错误也恰恰是许多刚从美院毕业的学生常犯的错误。后来从《洋话连篇》的累计销量来看,我们的封面设计是成功的,我们“把营销理念融入设计”的观点是正确的。

 

 

返回上页